עברית  |  English  |  
עצמאות 60 לישראל

 
אז בבית הספר...
 
דף הבית >> הכי ישראלי שיש >> נוסטלגיה ישראלית >> צלילים של פעם >> אלטע זאכען
"אלטע זאכען!" / הלינה בירנבאום

שוב מאוחר כמעט לא נותר זמן
הבזיק בי זיכרון ורעיון לרשום
חזרתי הביתה לא עשיתי כלום שתקתי
השתעשעתי במשהו פעוט
התחשק לי לפרוק מעצמי קצת עול
ביום קיץ לוהט מתיש -
לפתע עבר אוטו מצוחצח ומבריק
והשמיע ברמקול לכל עבר:
"אלטע זאכען!" אלטע זאכען"!..
מבטא המלים באידיש
לא היו של דובר השפה בכלל
שום דבר לא היה דומה אפילו הסחורה
"אלטע זאכען" – פריטים ישנים, בגדים, רהיטים
הרמקול קורא, מפתה – הכל הוא קונה –
הייתי ילדה כשראיתי את סוחרי "אלטע זאכען"
יהודים קשי-יום עניים
אהבתי להתבונן בהם מבעד לחלון ביתנו בווארשה
היו מתהלכים בחצר, כפופים – שק גס על גבם
הם שרו, קראו, התחננו: "אלטע, זאכען", "אלטע שיך"
"אלטע ברויט", "אלטע חלע!" – בגדים ישנים, נעליים ישנות
חלה ישנה – לחם, חתיכות לחם ישנות יבשות!...
הלכו מבית לבית, מחצר לחצר – נתנו פרוטות
קיבלו פרוטות – בחורף בקיץ
סחבו את שקיהם, את דלותם, תשישותם מהחיים וקראו או
שרו באידיש עסיסית מצלצלת חודרת ללב במנגינתם המיוחדת:
"אלטע זאכען קונה, אלטע שיך, אלטע ברויט"...

גם בגטו- אבל שם ללא הועיל – שם גם ניגנו והציגו בחצרות
הניחו כובעים בציפייה שייזרק דבר מה מהחלון – שישליכו
הם נכחדו הראשונים, גוועו –
רק קריאתם שרדה, עברה גבולות, ארצות ונמשכת בשפתם –
אוטו חולף וברמקול מודיע לא דובר אידיש
שקונה בגדים ישנים – "אלטע זאכען"...
מוזר, חדיש, משוכלל – ומזכיר בכל זאת
את האיש עם השק בווארשה של היהודים העניים
רחוק כל כך - כל כך מזמן

19.08.82

מתוך: http://www.zchor.org/birenbaum/nigun3.htm#alte